Stabilisator Reductine.S 100g Chimica Franke
EAN: 20340124
Varumärke:
Enhet: st
Lagersaldo: 8
![]()
- Fri frakt till paketterminaler för beställningar över 200 €, med undantag för skrymmande varor, varor som väger över 20 kg och projekterbjudanden.
- Leveranstid 3-7 arbetsdagar.
- På grund av snabba förändringar i inköpspriserna är det endast beställda produkter som har ett förutsägbart pris – det slutliga priset kan komma att ändras. Priserna inkluderar moms (24 %). Om produkten kräver installation, se till att beställa en specialist för att installera den!
49,00 €/Kg
Reductin - Professionell Vinstabilisator och Antioxidant
Reductin är ett effektivt vinbehandlingsmedel som säkerställer långvarig stabilitet och skydd mot oxidation. Det är särskilt utvecklat för att bevara högkvalitetsviner och är särskilt effektivt för viner med låg alkoholhalt och syra.
Produktegenskaper
- Vitt kristallint pulver med svaveldioxidlukt
- Minskar vinets rH-nivå effektivt
- Säkerställer vinets klarhet och stabilitet
- Förebygger vinstabilitet
- Ger skydd mot oxidation
Ingredienser
- E300 Vattenfri citronsyra (23%)
- E224 Kaliummetabisulfit (50%)
- L-askorbinsyra (23%)
- E353 Metavinsyra (4%)
Användningsinstruktioner
- Börja med att testa en liten mängd
- Lös upp produkten i förhållandet 1:10 i en liten mängd vin
- Tillsätt lösningen till hela vinvolymen under noggrann omrörning
- Undvik överdriven luftkontakt med vinet
- Rekommenderad dos: 10 g/100 l vin (ger cirka 20 mg/l svaveldioxid)
Förvaring och säkerhet
Förvara på en sval och ventilerad plats. Produkten är hygroskopisk. Använd skyddshandskar och skyddsglasögon vid hantering. Vid ögonkontakt, skölj omedelbart med rikligt med vatten.
Teknisk information
- Uppfyller förordning CE 822/87
- Hållbarhet: 01.12.2028
- Förpackningsstorlek: 100g
Säkerhetsinformation
Produkten orsakar hud- och ögonirritation och kan irritera luftvägarna. Hantera med försiktighet och följ säkerhetsföreskrifterna.
Vanliga frågor om denna produkt
Vad gör Reductine.S för vinet?
Det fungerar som en antioxidant som skyddar vinet mot oxidation, hjälper till att reglera vinets rH-nivå och stöder dess klarhet och stabilitet, vilket är användbart för premiumviner och sådana med låg alkohol eller syra.
Hur tillsätts det korrekt i vinet?
Testa först med en liten mängd, lös pulvret i ungefär förhållandet 1:10 i lite vin och rör sedan ner det i hela volymen med minsta möjliga kontakt med luft.
Hur mycket vin behandlar denna 100g-förpackning?
Vid den rekommenderade dosen omkring 10 g/hl räcker denna 100g-förpackning till ungefär 10 hl, det vill säga cirka 1000 liter vin.
Vilka förvarings- och säkerhetsåtgärder gäller?
Pulvret är hygroskopiskt, så förvara det på en sval, ventilerad plats; använd handskar och skyddsglasögon vid hantering, undvik ögonkontakt och skölj genast med rikligt med vatten vid kontakt.
| clp_hoiatuslaused_de_1 | P280: Schutzhandschuhe/Schutzkleidung/Augenschutz/Gesichtsschutz tragen. |
| clp_hoiatuslaused_de_2 | P305+P351+P338: BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen. P310: Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt anrufen. |
| clp_hoiatuslaused_en_1 | P280: Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection. P305+P351+P338: IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing. |
| clp_hoiatuslaused_en_2 | P310: Immediately call a POISON CENTRE/doctor. |
| clp_hoiatuslaused_et_1 | P280: Kanda kaitsekindaid/kaitserõivastust/kaitseprille/kaitsemaski. |
| clp_hoiatuslaused_et_2 | P305+P351+P338: SILMA SATTUMISE KORRAL: loputada mitme minuti jooksul ettevaatlikult veega. Eemaldada kontaktläätsed, kui neid kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Loputada veel kord. |
| clp_hoiatuslaused_et_3 | P310: Võtta viivitamata ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga. |
| clp_hoiatuslaused_fi_1 | P280: Käytä suojakäsineitä/suojavaatetusta/silmiensuojainta/kasvonsuojainta. |
| clp_hoiatuslaused_fi_2 | P305+P351+P338: JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN: Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan. Poista mahdolliset piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista. |
| clp_hoiatuslaused_fi_3 | P310: Ota välittömästi yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin. |
| clp_hoiatuslaused_lt_1 | P280: Mūvėti apsaugines pirštines/dėvėti apsauginius drabužius/naudoti akių (veido) apsaugos priemones. |
| clp_hoiatuslaused_lt_2 | P305+P351+P338: PATEKUS Į AKIS: kelias minutes atsargiai plauti vandeniu. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis. |
| clp_hoiatuslaused_lt_3 | P310: Nedelsiant skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ/kreiptis į gydytoją. |
| clp_hoiatuslaused_lv_1 | P280: Izmantot aizsargcimdus/aizsargdrēbes/acu aizsargus/sejas aizsargus. |
| clp_hoiatuslaused_lv_2 | P305+P351+P338: SASKARĒ AR ACĪM: uzmanīgi izskalot ar ūdeni vairākas minūtes. Izņemt kontaktlēcas, ja tās ir ievietotas un ja to var vienkārši izdarīt. Turpināt skalot. P310: Nekavējoties sazināties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu. |
| clp_hoiatuslaused_sv_1 | P280: Använd skyddshandskar/skyddskläder/ögonskydd/ansiktsskydd. P305+P351+P338: VID KONTAKT MED ÖGONEN: Skölj försiktigt med vatten i flera minuter. Ta ur eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja. |
| clp_hoiatuslaused_sv_2 | P310: Kontakta genast GIFTINFORMATIONSCENTRAL/läkare. |
| clp_h_codes | H318 |
| clp_ohulaused_de | H318: Verursacht schwere Augenschäden. |
| clp_ohulaused_en | H318: Causes serious eye damage. |
| clp_ohulaused_et | H318: Põhjustab raskeid silmakahjustusi. |
| clp_ohulaused_fi | H318: Vaurioittaa vakavasti silmiä. |
| clp_ohulaused_lt | H318: Smarkiai pažeidžia akis. |
| clp_ohulaused_lv | H318: Izraisa nopietnus acu bojājumus. |
| clp_ohulaused_sv | H318: Orsakar allvarliga ögonskador. |
| clp_pikto_codes | GHS05 |
| clp_pikto_tekst_de | ätzend |
| clp_pikto_tekst_en | corrosive |
| clp_pikto_tekst_et | söövitav |
| clp_pikto_tekst_fi | syövyttävä |
| clp_pikto_tekst_lt | ėsdinanti medžiaga |
| clp_pikto_tekst_lv | kodīgs |
| clp_pikto_tekst_sv | frätande |
| clp_p_codes | P280,P305+P351+P338,P310 |
| clp_sisaldab_de | Kaliummetabisulfit |
| clp_sisaldab_en | potassium metabisulphite |
| clp_sisaldab_et | kaaliummetabisulfit |
| clp_sisaldab_fi | kaliummetabisulfiitti |
| clp_sisaldab_lt | kalio metabisulfitas |
| clp_sisaldab_lv | kālija metabisulfīts |
| clp_sisaldab_sv | kaliummetabisulfit |
| clp_tarnija_de | FERMETECH OÜ, Suur-jõe 71, 80042 Pärnu, Eesti · info@fermetech.eu · +372 5351 6054 |
| clp_tarnija_en | FERMETECH OÜ, Suur-jõe 71, 80042 Pärnu, Eesti · info@fermetech.eu · +372 5351 6054 |
| clp_tarnija_et | FERMETECH OÜ, Suur-jõe 71, 80042 Pärnu, Eesti · info@fermetech.eu · +372 5351 6054 |
| clp_tarnija_fi | FERMETECH OÜ, Suur-jõe 71, 80042 Pärnu, Eesti · info@fermetech.eu · +372 5351 6054 |
| clp_tarnija_lt | FERMETECH OÜ, Suur-jõe 71, 80042 Pärnu, Eesti · info@fermetech.eu · +372 5351 6054 |
| clp_tarnija_lv | FERMETECH OÜ, Suur-jõe 71, 80042 Pärnu, Eesti · info@fermetech.eu · +372 5351 6054 |
| clp_tarnija_sv | FERMETECH OÜ, Suur-jõe 71, 80042 Pärnu, Eesti · info@fermetech.eu · +372 5351 6054 |
| clp_tasand | classified |
| clp_tunnussona_de | Gefahr |
| clp_tunnussona_en | Danger |
| clp_tunnussona_et | Ohtlik |
| clp_tunnussona_fi | Vaara |
| clp_tunnussona_lt | Pavojinga |
| clp_tunnussona_lv | Bīstami |
| clp_tunnussona_sv | Fara |
| manufacturer_phone | +39 0122 623030 |
| Vikt (kg) | 0.100000 |
| Höjd (m) | 0.4 |
| Bredd (m) | 0.4 |
| Längd (m) | 0.6 |
64,90 €
6,90 €





















